انتشار «سهخواهر، سه ملکه»/ داستانی درباره خواهر مرموز هنری هشتم
تاریخ انتشار: ۲۷ آبان ۱۳۹۸ | کد خبر: ۲۵۸۲۴۷۸۱
به گزارش خبرنگار مهر، رمان «سهخواهر، سهملکه» نوشته فیلیپا گریگوری بهتازگی با ترجمه علیاکبر عبدالرشیدی توسط نشر گویا منتشر و راهی بازار نشر شده است.
فیلیپا گریگوری نویسنده اینکتاب متولد سال ۱۹۵۴ در نایروبی کنیا است و «سهخواهر، سهملکه» را در ۶۵ سالگی منتشر کرد. او را تاریخدانی قصهنویس و یا قصهنویسی که قصههایش رنگ و بوی تاریخ دارند، میدانند.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
کتاب پیشرو بهترین اثر گریگوری شناخته میشود که در سال ۲۰۱۶ منتشر شد و درباره جوانی و سرنوشت سه خواهر است که در قرن شانزدهم، بهترتیب در اسکاتلند، فرانسه و انگلستان ملکه شدند. اینسه، از بستگان هنری هشتم، شاه مشهور و جنجالی انگلستان بودند. اینکتاب در سال اول انتشار، پرفروشترین کتاب در انگلستان شد و نویسندهاش را هم تبدیل به یکی از بهترین رماننویسان انگلیسی کرد. داستان اصلی اینرمان درباره زندگی مارگارت تودور خواهر هنری هشتم، یکی از ناشناختهترین و در عینحال تاثیرگذارترین شخصیتهای تاریخ انگلستان، اسکاتلند و اروپاست.
«انگلستان، لندن، قلعه باینارد نوامبر ۱۵۰۱»، «انگلستان، قصر ریچموند ژانویه ۱۵۰۲»، «انگلستان، قصر گرینویچ بهار ۱۵۰۲»، «انگلستان، قصر ویندزور تابستان ۱۵۰۲»، «انگلستان، لندن، کلیسای وستمینستر فوریه ۱۵۰۳»، «انگلستان، لندن، قصر دورهام مارس ۱۵۰۳»، «انگلستان، لندن، قصر اسقف سالیزبوری ژوئن ۱۵۰۳»، «انگلستان، قصر ریچموند ژوئن ۱۵۰۳»، «انگلستان، در مسیر ریچموند به کالیوستون ژوئن ۱۵۰۳»، «انگلستان، در مسیر حرکت از یورک تا ادینبورگ ژوئیه ۱۵۰۳»، «اسکاتلند، ادینبورگ، قصر هالیرود هاوس اوت ۱۵۰۳»، «اسکاتلند، در راه پاییز ۱۵۰۳»، «اسکاتلند، قلعه استیرلینگ پاییز ۱۵۰۳»، «اسکاتلند، قصر ادینبورگ زمستان ۱۵۰۳»، «اسکاتلند، قصر ادینبورگ بهار ۱۵۰۴»، «اسکاتلند، ادینبورگ، قصر هولیرود هاوس بهار ۱۵۰۶»، «اسکاتلند، ادینبورگ، قصر هولیرود هاوس مارس ۱۵۰۷»، «اسکاتلند، ادینبورگ، قصر هولیرود هاوس کریسمس ۱۵۰۷»، «اسکاتلند، قصر استیرلینگ بهار ۱۵۰۸»، «اسکاتلند، ادینبورگ، قصر هولیرود هاوس بهار ۱۵۰۸»، «اسکاتلند، ادینبورگ، قصر هولیرود هاوس ژوئیه ۱۵۰۸»، «اسکاتلند، قلعه استرلینگ ایستر ۱۵۰۹»، «اسکاتلند، قلعه استیرلینگ تابستان ۱۵۰۹»، «اسکاتلند، ادینبورگ، قصر هولیرود هاوس پاییز ۱۵۰۹»، «اسکاتلند، ادینبورگ، قصر هولیرود هاوس کریسمس ۱۵۰۹»، «اسکاتلند، ادینبورگ، قصر هولیرود هاوس بهار ۱۵۰۱»، «اسکاتلند، قصر لینلیثگو تابستان ۱۵۱۰»، «اسکاتلند، قصر ادینبورگ تابستان ۱۵۱۰»، «اسکاتلند، ادینبورگ، قصر هولیرود هاوس بهار ۱۵۱۱»، «اسکاتلند، قصر لینلیثکو بهار ۱۵۱۲»، «اسکاتلند، ادینبورگ، قصر هولیرود هاوس پاییز ۱۵۱۲»، «اسکاتلند، قصر استیرلینگ بهار ۱۵۱۳»، «اسکاتلند، ادینبورگ قصر هولیرود هاوس تابستان ۱۵۱۳»، «اسکاتلند، قصر لینلیثگو تابستان ۱۵۱۳»، «اسکاتلند، قصر لینلیثگو اوت ۱۵۱۳»، «اسکاتلند، قصر استیرلینگ سپتامبر ۱۵۱۳»، «اسکاتلند، قصر استیرلینگ کریسمس ۱۵۱۳»، «اسکاتلند، قصر استیرلینگ بهار ۱۵۱۴»، «اسکاتلند، پرث، قصر مثون ژوئن ۱۵۱۴» و ... عناوین تعدادی از بخشهای ابتدا تا میانه کتاب هستند. داستان کتاب با بخش «اسکاتلند، قص لینلیثگو تابستان ۱۵۳۳» تمام میشود.
مارگارت تودور، متولد سال ۱۴۸۹ و دومین فرزند ازدواج رسمی و برنامهریزیشده هنری تودور و الیزابت یورک از خانواده سلطنتی بود. مارگارت و برادرش، هر دو خودبزرگبین و دارای احساس ناامنی بودند. فیلیپا گریگوری میگوید داستان زندگی مارگارت را در قالب یک افسانه تخیلی نوشته و قصهاش را از زبان اولشخص بیان کرده است. او در تلاش بوده توضیحات روانشناسی از درون و شخصیت مارگارت ارائه کند و تجربههای درونی او از ۳ ازدواجش را تشریح کند. چون تا پیش از اینکتاب، فقط به شخصیت بیرونی مارگارت پرداخته شده بود. البته برخی بخشهای داستان، کاملا واقعی و منطبق با تاریخ هستند.
در قسمتی از اینکتاب میخوانیم:
خیلی عصبانی هستم. احساس میکنم به من توهین شده است. راستش خیلی هم ترسیدهام. پی اسقف گوین داگلاس، لرد جان دورتموند و آرچیبالد میفرستم. به اتاق خصوصی من میآیند. بانوان را مرخص میکنم که بتوانیم در کنار هم آهسته صحبت کنیم.
به گوین اعتراف میکنم:
_ بهنظرم، نباید اصرار کنیم که شما اسقف باشید. همچنین نباید دانکلد را به شما بدهیم.
_ من که بهترین گزینه برای اینمقامها هستم.
_ ممکن است باشید. اما پارلمان خوشش نمیآید دورتموندها و داگلاس همهچیز را تصاحب کنند.
لرد دورتموند دستش را روی شانه شوهر من میگذارد و میگوید:
_ غیرمنطقی نیست. ما حاکمان طبیعی این منطقه هستیم.
گوین با این امید که چیز دیگری هم به چنگ آورد اضافه میکند:
_ ما که همهچیز را تصاحب نکردهایم.
آرچیبالد سر تکان میدهد:
_ شما ملکه نایبالسلطنهاید؛ حق دارید مقامات کلیسا را منصوب کنید. دیگران نباید به شما دستور بدهند. البته به خانواده من هم توجه دارید. کس دیگری توجه را داشته؟ کس دیگری از شما حمایت کرده است؟
شهامت پیدا کردم و رو در روی جان دورتموند ایستادم. زیر نگاه تندش لرزه بر اندامم افتاد:
شما نباید لیون هرالد را کتک میزدید. متاسفم لرد. دوک میگوید شما باید بابت آن کار پاسخ بدهید. من که نمیتوانستم جوابی بدهم.
اینکتاب با ۷۲۶ صفحه، شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۱۱۰ هزار تومان منتشر شده است.
کد خبر 4774847 صادق وفاییمنبع: مهر
کلیدواژه: نشر گویا ترجمه انگلستان قرون وسطی ادبیات جهان ادبیات انگلیسی هفته کتاب هفته کتاب و کتاب خوانی گردشگری ترجمه کتاب و کتابخوانی ادبیات جهان ادبیات بازار نشر جایزه ادبی رایزنی فرهنگی میراث فرهنگی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان انتشارات ققنوس تازه های نشر
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۵۸۲۴۷۸۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
ملکه رانیا: نمیتوان منتظر حکم دیوان لاهه بود زیرا مردم غزه در حال کشته شدن هستند
ملکه رانیا تاکید کرد جامعه جهانی باید فورا از نفوذ خود برای پایان دادن به جنگ رژیم صهیونیستی در نوار غزه استفاده کند.
به گزارش ایسنا، ملکه رانیا، همسر عبدالله دوم، پادشاه اردن در مصاحبه با شبکه MSNBC آمریکا گفت: صدور حکم نهایی دیوان بینالمللی دادگستری علیه اسرائیل درباره نسل کشی در غزه ممکن است سالها طول بکشد. نمیتوان منتظر این حکم بود چرا که مردم در آنجا در حال کشته شدن هستند. هرچه بیشتر طول بکشد لکه ننگ بر وجدان جهانی بزرگتر میشود.
وی افزود: زمانی که از گرسنگی به عنوان سلاح جنگی استفاده میشود این یک مجازات جمعی و جنایت جنگی است. زمانی که تمام ساکنان کوچانده میشوند این نیز یک جنایت جنگی است. کاملا واضح است که اسرائیل مشکلی در حمله به غیرنظامیان ندارد و زندگی فلسطینیها برایش بیارزش است. ۷۰ درصد از ۳۵ هزار نفری که در غزه به شهادت رسیدند زن و کودک هستند. جنگ غزه منجر به آوارگی ۱.۷ میلیون نفر از مجموع ۲.۲ میلیون ساکن غزه شد.
همسر پادشاه اردن اجرای نابرابر قوانین بشردوستانه بینالمللی درباره وضعیت غزه را یک سابقه خطرناک دانست و گفت: زمانی که قوانین بینالمللی توسط اسرائیل در غزه بدون هیچگونه عواقبی نقض میشود، زمانی که قطعنامههای سازمان ملل نادیده گرفته میشود، این به چه معنا است؟! زمانی که کشورهای مشخصی به دلیل کارنامه ضعیف خود در زمینه حقوق بشر مجازات میشوند اما به اسرائیل که مرتکب نسلکشی میشود با سلاحهای بیشتر پاداش داده میشود، عدالت کجاست؟
ملکه رانیا گفت: زندگی کردن در سایه اشغالگری بسیار دشوار است. اینکه هر روز ببینی که طرف دیگری بخشی از زندگیت را زیر نظر دارد و تو را خوار میکند و در هر لحظه ممکن است بدون دلیل بازداشت شوی. اسرائیل علاوه بر جنگ علیه غزه فلسطینیها در کرانه باختری را نیز مجازات میکند. حدود ۵۰۰ فلسطینی از جمله ۱۲۴ کودک از هفت اکتبر در کرانه باختری به شهادت رسیده و ۸۰۰۰ نفر دیگر بازداشت شدند. جامعه بینالمللی باید از نفوذ خود برای پایان جنگ غزه استفاده کند.
وی افزود: جامعه بینالمللی باید برای مجازات ۲ طرف آماده باشد. رسیدن به یک صلح عادلانه نمیتواند تنها به تحمیل اراده قویتر (اسرائیل) بر طرف ضعیفتر محدود شود. تمام چیزی که میخواهم این است که همه برای یک بار هم که شده خودشان را جای فلسطینیها قرار دهند.
انتهای پیام